C’è chi è cresciuto con i classici Disney e chi con pane e sfilate di moda. Parliamo di Eddy Anemian, vincitore dell’H&M Design Award nell’edizione 2014. La sua capsule collection di abbigliamento femminile in collaborazione con il famoso marchio svedese low cost di moda H&M è mozzafiato, elegante ed originale, sarà disponibile negli store dal 23 ottobre 2014.
Dopo aver finito gli studi a La Cambre, la vittoria dell’H&M Design Award potrebbe essere il trampolino di lancio che lo innalzerà nell’Olimpo della moda, visto il suo indiscutibile talento. Lo abbiamo contattato per farci raccontare di più da Eddy, della sua vita, della sua passione per la moda, delle sue ispirazioni e dei suoi progetti futuri.
Descrivi te stesso con 3 parole. / Describe yourself in 3 words.
Appassionato, giudizioso e del segno dei Gemelli. / Passionate, reasoned and Gemini.
Quando è nata la tua passione per la moda? / When did you discover your passion for fashion?
All’età di 6 anni ho cominciato a disegnare di continuo, guardavo molte sfilate di moda e volevo vestirmi bene ogni giorno. / At the age of 6, I began to draw everytime, to watch a lot of fashion shows, and wanted to dress myself very well each day.
Perché hai deciso di partecipare all’H&M Design Award? / Why did you decide to participate to the H&M Design Award?
Semplicemente per godermi una bella esperienza e perché ero curioso di questo nuovo concorso e anche per conoscere altri studenti da tutto il mondo e il desiderio di rappresentare la mia scuola. Non avevo nulla da perdere, solo da guadagnare, quindi ci ho provato senza alcuna tensione. / Just to enjoy a good experience, because I was curious of this new contest, to meet others students from worldwide too and the desire of representing my school. I had nothing to lose but all to win, so I just tried it without stress.
Dopo la vittoria, qual è stato il complimento più bello che hai ricevuto e da parte di chi? / After winning the competition, what has been the best compliment you have received and from whom?
Dal sito americano teenvogue.com che in un articolo ha scritto: “Potrebbe esserci un nuovo re della moda tra di noi?” Quindi avevo la testa tra le nuvole. Ma prendo ogni complimento come qualcosa di carino e mi rende sempre felice ricevere complimenti. / From an American website, teenvogue.com which did an article by writing: “Could there be a new king of couture in our midst?“. So I has one’s head in a cloud. But I take every compliment as something very nice and it always make me happy when someone congratulate me.
Perché hai scelto Tilda Swinton nel film “Io sono l’amore”, come fonte di ispirazione per la tua collezione? / Why did you choose Tilda Swinton in the movie “I am love” as inspiration for your collection?
Perché nel film lei è una donna russa che vive in Italia ed è vestita da Raf Simons per Jil Sander. Un’esoticità europea che mi ha ispirato molto. È l’equilibrio tra la sua bellezza fredda e il glamour italiano del film che mi ha ispirato. / Because in the movie she is Russian who lives in Italy and she is dressed by Raf Simons for Jil sander. Such a European exoticism which inspired me a lot. It’s the balance between her cold beauty and the Italian glamour of the movie which inspired me.
Uno stilista a cui ti ispiri e che ammiri particolarmente? / Who is one stylist you are inspired by and admire?
Nicolas Ghesquiere per Balenciaga. / Nicolas Ghesquiere for Balenciaga.
Tu sei francese. Quanta Francia c’è nel tuo stile di moda? / You are a French man. How much “France” there is in your style?
Poiché sono cresciuto guardando Yves Saint Laurent e le sfilate di moda di Christian Lacroix, nel mio stile possiamo vedere magari la stessa poetica, l’idea della moda e della poesia dietro i vestiti. / Because I grew up by watching YSL, Christian Lacroix fashion shows, in my style we can see a same poetic maybe, an idea of couture and poetic behind clothes.
Ho adorato la tua collezione per H&M e il tuo stile originale e glamour. Quali sono le caratteristiche che deve avere la donna che veste le tue creazioni? / I’ve loved your H&M collection and your original and glamour style. What are the features the woman who wears your creations must have?
Deve sentirsi molto sicura di sé e forte. Il mio stile è molto glamour quindi una donna deve saperlo portare. / She has to feel herself very confident and powerful. My style is very glamorous so you have to assume it.
Quale indumento o accessorio non può mancare nell’armadio di una donna? / What are the must-haves in a woman’s wardrobe?
A mio avviso una giacca su misura nera aderente, molte gonne lunghe sotto il ginocchio, dei pantaloni, ma non slim perché se ne vedono troppo in giro, preferisco dei pantaloni su misura per le donne. E rassegnamoci anche alla tuta! / According to me a black fitted tailoring jacket, a lot of skirts with an under knees length and pants, but not slim because we saw it everywhere and too much, I prefer tailoring pants for women. Let give in to jumpsuit too!
Come descriveresti la tua vita oggi? / How would you describe your life today?
Un equilibrio tra conoscere nuove persone e giornalisti, sono molto soddisfatto dei riflettori puntati sul mio lavoro. Momenti felici a Parigi nel mio nuovo tirocinio in una famosa casa di moda e anche del tempo libero da dedicare ai miei amici. / A balance between meeting news people and journalist, I am really satisified of all this spotlight on my work, joyful times in Paris in my new internship in a famous fashion house, free time to meet my friend too.
E prima del successo? / And before the success?
Momenti difficili a scuola soprattutto nel mostrare ogni settimana outfit agli insegnanti. Non avevo una vita sociale perché dovevo concentrarmi sul lavoro e parecchi sacrifici per quanto riguarda i soldi e il tempo libero da dedicare ai miei studi. / Hard times in school especially to show each weeks outfits to the teachers, not a real social life because I had to concentrate myself on my work. A lot of sacrifices about money and spare times to manage my studies.
I tuoi progetti futuri? / Your future plans?
Lavorare in diverse case di moda a Parigi magari per 2 o 3 anni e poi creare la mia firma. / To work in different fashion houses in Paris, maybe 2, 3 years and then to create my label.